Alfrēda Hičkoka filma "Rebeka" kļūst par (daļēju) pārtaisījumu

Alfrēda Hičkoka filma "Rebeka" kļūst par (daļēju) pārtaisījumu
Alfrēda Hičkoka filma "Rebeka" kļūst par (daļēju) pārtaisījumu
Anonim

Šajā laikmetā, kurā Holivudas pārtaisīšana un reboots valda triumfāls, gandrīz visi ir gaidījuši neizbēgamu paziņojumu (-us) par dažiem labākā attēla Oskaru ieguvušajiem tituliem, kas tiek atjaunoti 21. gadsimtam. Protams, manas godīgās lēdijas pārtaisīšana jau kādu laiku ir bijusi kartēs - un tagad mēs šim sarakstam varam pievienot Alfrēda Hičoka 1940. gada psihodrāmu / Noir tale Rebecca (sarakstu, kuru nākotnē varētu ļoti paplašināt.).

DreamWorks un darba nosaukuma filmas ir aiz šī jaunā Daphne du Maurier 1938. gada literārā darba kinematogrāfiskā attēlojuma. Projekts tiek provizoriski pārdots kā vairāk par patiesu izejmateriāla (a la David Fincher filma Meitene ar pūķa tetovējumu) interpretāciju, nevis par Hičkoka filmas tiešu pārstrādi.

Image

Variety ziņo, ka Oskara balvai nominētajam Stīvenam Knightam ir uzdots uzdevums no jauna pielāgot Maurjē oriģinālo Rebekas romānu. Bruņinieks ir vislabāk pazīstams ar to, ka aizvada tādu atzītu filmu scenārijus kā Stefana Freāra tumšā sociālā drāma, Dirty Pretty Things un Deivida Kronenberga noziegumu trilleris Austrumu solījumi. Viņš arī uzrakstīja agrīnā scenārija projektu Shutter Island adaptācijai - kas nebija galīgais šaušanas scenārijs, kuru izmantoja režisors Martins Skorsēze - un ir nopelnījis agrīnu pozitīvu rosību par viņa pielāgoto Danas Brauna jaunākā vislabāk pārdotā Roberta Langdona romāna “Lost” scenāriju. Simbols.

Tas viss jāsaka: Bruņinieks var lepoties ar diezgan pārliecinošu rakstīšanas atsākšanu un ir tikpat kvalificēts kā ikviens, lai mēģinātu Mauriera Rebekas avota materiālus pārvērst vēl vienā aizraujošā filmā, kas griežas ap naivu jaunu sievieti, kura apprecēsies ar pārtikušu atraitni - tikai lai saprastu ka vīra (mirušās) bijusī sieva uztur satraucošu saikni ne tikai ar viņa, bet arī ar uzticīgo mājas kalpu.

Tomēr DreamWork provizorisko mēģinājumu atdalīt Knight-script Rebecca no Hitchcock oriģinālās filmas problēma ir tā, ka pēdējā ir diezgan patiesa Mauriera romāna atkārtošana - izņemot vienu svarīgu sižeta punktu, kas šeit netiks sabojāts. Citiem vārdiem sakot, Knight scenārijam būs daudz vairāk jānovirzās no Mauriera avota materiāla, lai labāk atšķirtu projektu no Hičkoka līdzīgiem citiem gaidāmajiem projektiem, kas daļēji ir pārtaisīti, bet arī daļēji lojālāki no jauna interpretē (ex. Total Recall).

Image

Ir bijuši vairāki literatūras pielāgojumi, kuriem ir izdevies iekustināt dažus saprātīgus sižeta sarežģījumus, nenovirzoties tik tālu no oriģinālā romāna stāstījuma, ka filmas versija jūtas pilnīgi nesaistīta (Sieviete melnā krāsā, kas ir nesens piemērs). Bruņinieks, kā minēts iepriekš, arī šeit nav uz jauna pamata, ciktāl tas attiecas uz grāmatas atdzīvināšanu uz lielā ekrāna. Tātad, tas viss labi apliecina viņa spēju izdomāt Rebekas versiju, kas šķiet nedaudz oriģinālāka.

Līdzīgi, kaut arī Hičkoka adaptācija Rebekai ir plaši pazīstama kinofilmu vidū, tā patiesībā nav tik ļoti iemīļota un labi zināma ārpus veltītu filmu cienītāju aprindām - it īpaši, salīdzinot ar citiem klasiskā labākā attēla Oskaru ieguvējiem, piemēram, teiksim, Kasablanka vai Krusttēvs..

Tas tehniski kvalificē Rebeku saskaņā ar mūsu pieciem labākajiem filmu pārtaisīšanas noteikumiem - tādā nozīmē, ka Knight scenārijā aprakstītā stāsta versija varētu būt Hičkoka grāmata, kāda ir Skorsēza grāfistes bailes režisoram Dž. Lī Tompsonam - ti. daļējs pārtaisījums, kurā joprojām tiek ievērota sākotnējā ekrāna adaptācija. Protams, tas galu galā būs atkarīgs arī no tā, kurš tiks ieraidīts uz kuģa, lai vadītu jauno kinematogrāfisko uzņemšanu Rebekā.

-

Mēs jūs pastāvīgi atjaunināsim par jaunās Rebekas statusu, kā stāsts attīstās.