Coen brāļi "" Asins vienkāršas "kļūst par pārtaisīt ārzemēs

Coen brāļi "" Asins vienkāršas "kļūst par pārtaisīt ārzemēs
Coen brāļi "" Asins vienkāršas "kļūst par pārtaisīt ārzemēs
Anonim

Ne vienmēr ir tā, ka filmas angļu valodā tiek pārveidotas par svešvalodu funkcijām (parasti tas notiek tieši otrādi) - un tomēr tieši tas notiek ar Coen Brothers klasisko režisora ​​debiju “ Blood Simple”.

Varonis un Lidojošo durkļu nams režisors Džans Yimou jau ir sācis filmēt San Qiang Pi An Jing Qi, kas aptuveni nozīmē “Triju ieroču apdullināšanas gadījums” (saskaņā ar impēriju). Tā būs režisora ​​pirmā filma kopš ekstravagantā Zelta zieda lāsta 2006. gadā. Skatoties uz Džan Yimou darbu ((viņš arī veidoja 2008. gada Pekinas olimpiādes atklāšanas un noslēguma ceremonijas), ir grūti saprast, kāpēc viņš izvēlaties pārtaisīt asiņu vienkāršo. Iepriekš minētais varonis, Lidojošo durkļu nams un Zelta zieda lāsts ir filmas, kuras mūsdienu auditorija ir iemācījusies no šī cilvēka: satriecošas, darbiem pilnas filmas, kas piepildītas ar satriecošiem vizuāliem skatiem un daudz stieples - darbs pie tā, lai fantastiskais šķiet mūsu acu priekšā.

Image

Tomēr, kā mums atgādina impērija, Džans Jimo ne vienmēr bija šāda veida režisors; pirms Varoņa simpātijām viņš režisēja tik dramatiskas, romantiskas un komiskas biļetes kā Happy Times, The Road Home, Not One Less un Raise the Red Lantern. Tāds maza mēroga slepkavības noslēpums kā Coens 'Blood Simple' var vienkārši būt līdzīgāks kādam ķīniešu režisora ​​vecākam, mazāk pazīstamam darbam.

Tā kā “Blood Simple” ir tik spoža filma, it īpaši pirmajam mēģinājumam (jā, Coens vienmēr bija tik labs), es automātiski biju gatavs raudāt sašutumā par pārtaisīšanas ziņām. Bet, tā kā, iespējams, tas nebūs taisns tulkojums (bez pun) - iespējams, vairāk par dažu sižeta elementu un rakstzīmju aizņemšanos - un, visticamāk, ķīniešu iestatījuma dēļ jutīsies kā pavisam cita filma, es faktiski neiebilstam.

Image

Yimou's Blood Simple pārtaisījums tiek aprakstīts kā trillera-komēdija, kas pārsteidz - kaut arī Blood Simple bija kāds no Coens preču zīmes tumšajiem humoriem un asprātībām, es tieši to nesauktu par komēdiju kā tādu. Būs interesanti redzēt, kā izrādās Yimou versija.

Džans Džimou ir režisors, kurš vienmēr ir atstājis manī iespaidu, un es ļoti ceru redzēt daudz cita veida filmas no viņa ar šo Blood Simple pārtaisījumu nekā tas, ko mēs esam redzējuši dažu pēdējo gadu laikā.

Ko jūs domājat par Zhang Yimou, kurš pārveido Coen Brothers'Blood Simple? Vai tas, ka tas notiek svešvalodā, nevis pārveidošana angļu valodā, ietekmē jūsu viedokli?

Pašlaik tiek filmēts San Qiang Pi An Jing Qi jeb Triju šāvienu satriecošais gadījums, un tā mērķis ir atbrīvot šo gadu vēlāk (pagaidām nav vārdu, ja tas iekļauj starptautisku izlaidumu).

Avoti: impērija un THR